Skip to Content Skip to Menu

🌲 Merry Christmas! Great savings on Professional and Developer Memberships! Get 25% off now with code XMAS-2024!

Traduction de CB 2.0

  • GUEST
8 years 10 months ago #277471 by
Replied by on topic Traduction de CB 2.0
Super j'étudierai comment travaille les pro et j'en ferai encore plus sur la suite :)
The topic has been locked.
  • GUEST
8 years 10 months ago #277543 by
Replied by on topic Traduction de CB 2.0
Bonjour,

Encore une petite question, les mots entre crochets se traduisent-ils ?

Exemple [provider] is not available.

[le fournisseur] n'est pas disponible ou [provideur] n'est pas disponible.

J'ai vu les 2 dans les phrases déjà traduite du coup je suis un peu perdue.
The topic has been locked.
  • erilam
  • erilam
  • OFFLINE
  • Posts: 787
  • Thanks: 98
  • Karma: 22
8 years 10 months ago #277558 by erilam
Replied by erilam on topic Traduction de CB 2.0
Bonjour,

Il ne faut pas traduire les expressions entre crochets, ce sont des expressions système qui sont reprises lors de l'affichage.

Eric Lamy (erix)
www.agerix.fr/
The topic has been locked.
  • GUEST
8 years 10 months ago #277827 by
Replied by on topic Traduction de CB 2.0
Voila arrivée au bout de mes possibilité pour CB connect. Je laisse la finalisation aux pros. Bon courage.
The topic has been locked.
  • erilam
  • erilam
  • OFFLINE
  • Posts: 787
  • Thanks: 98
  • Karma: 22
8 years 10 months ago #277870 by erilam
Replied by erilam on topic Traduction de CB 2.0

marieldep wrote: Voila arrivée au bout de mes possibilité pour CB connect. Je laisse la finalisation aux pros. Bon courage.


Ok merci, je jette un œil pour voir si je peux finir ce qu'il reste à faire ;)

Eric Lamy (erix)
www.agerix.fr/
The topic has been locked.
  • lavsteph
  • lavsteph
  • OFFLINE
  • Posts: 68
  • Thanks: 18
  • Karma: 9
8 years 10 months ago #278123 by lavsteph
Replied by lavsteph on topic Traduction de CB 2.0

marieldep wrote: Voila arrivée au bout de mes possibilité pour CB connect. Je laisse la finalisation aux pros. Bon courage.


Bonjour,

je viens de finaliser et réviser la traduction ;)

Manager Traduction : Forge Française CB - CBSubs - GroupJive
Nous recherchons des contributeurs pour les projets de traduction de CBSubs et GroupJive
Webmaster : Aide-Joomla.com
The topic has been locked.
Moderators: beatnantlavstephkrileonerilam
Powered by Kunena Forum